ANQ, Jan 1994 v7 n1 p13(6)
Disappointment in 'The
Merchant of
Venice.' Matthew A. Fike.
Abstract: William Shakespeare's play 'The
Merchant of
Venice' uses disappointment as a
theme. For example, the love duet scene contains remarks that
courtship may be more satisfying than marriage, and this applies to
other marriages in the play. The
disappointment of financial success is also portrayed. There
is also an implication that divine love in the afterlife is more
satisfying than mortal marriage, which is disappointing by
comparison.
Full Text: COPYRIGHT 1994 University Press of Kentucky
While Jessica and Lorenzo's banter at the beginning of Act V of
The Merchant of
Venice has been viewed as out of character with the harmony
one expects at this point in a comedy, it has not yet been analyzed
in light of the theme of disappointment.(1)
As Gratiano expresses it, "All things that are / Are with more
spirit chased than enjoyed," a direct commentary on Lorenzo's
tardiness for his liaison with Jessica (II.vi.12-13). Lorenzo, in
other words, may derive more pleasure from striving for Jessica than
he does from her permanent presence in his life. What may be true
for him is definitely true for other characters: since it is more
enjoyable to anticipate than to attain,
disappointment is ascendant in the universe of the play. Thus
the classical allusions in the "love duet" not only reflect
disappointing circumstances earlier in the play but also contrast
with what, ultimately, does satisfy.
Gratiano's comment introduces a simile that suggests a pardigm of
disappointing experience: "How like a younger or a prodigal / The
scarfed bark puts from her native bay, / Hugg'd and embraced by the
strumpet wind! / How like the prodigal doth she return, / With over-weather'd
ribs and ragged sails, / Lean, rent, and beggar'd by the strumpet
wind!" (II.vi.14-19). Here is a nautical rendering of the prodigal
son story, but with disappointment as a
variation. There is a return, but it is not restorative. To
illustrate his sense that all things are more heartily pursued than
savored, Gratiano omits the part of the allusion that would qualify
his assertion, stressing instead the negative effects on the ship of
wind and water, which correspond to the prodigal son's debasement
and destitution. That is, Gratiano stresses the flight from the
stormy sea, and by implication from the sty, rather than the safe
harbor or the positive life in the father's house. In reality, the
return from sea or sty would presumably transcend expectations and
be enjoyed with more spirit than it is pursued. But for Gratiano, if
there even is a homecoming for son or ship, it is not the happy
occasion that the parable depicts. What makes his allusion
problematic is not only the omission of the welcome but also the
implication that the homecoming, if it were achieved, would be a
disappointment.
The fiscal ventures in the play bear out the prodigal's
experience of pursuing what does not yield the hoped-for enjoyment.
Bassanio, like the prodigal son, asks father-figure Antonio for an
additional loan. His earlier use of borrowed money has not met his
needs or fulfilled his expectations. Shylock pursues his bond with
Antonio with great gusto, but his attempt to enforce it results in
personal and financial ruin rather than satisfaction--the greatest
disappointment suffered by any
character in the play. Antonio himself suffers fiscal
disappointment. While it is fortunate
that three of his ships return, Shylock's earlier statement conveys
the more significant fact that many more have been lost: "Yet
[Antonio's] means are in supposition: he hath an argosy bound to
Tripolis, another to the Indies; I understand moreover upon the
Rialto, he hath a third at Mexico, a fourth for England, and other
ventures he hath, squand'red abroad" (I.iii.17-21). The return by
the three ships ironically implies the grim spectre of loss: the
disappointing truth that most of Antonio's ships, in fact, have been
wrecked or are still missing, much as the prodigal's return
underscores his great financial losses. But Antonio, who denies in
Act I that the anxiety of ownership causes his sadness, also subtly
contrasts with the prodigal: he has achieved fiscal success.
IfGratiano's insight holds, the hollowness of ownership causes
Antonio's melancholy. His material wealth at the opening is enjoyed
with less delight than presumably it was anticipated. If Antonio's
prosperity has not lived up to his expectations and does not supply
the happiness for which he yearns,
disappointment results and sadness is its symptom.
Human relationships are fertile ground for
disappointment as well. Antonio's sadness stems partly from
his awareness that Bassanio's marriage to Portia diminishes
Antonio's role in his friend's life. Solanio makes it clear how much
Antonio loves Bassanio: "I think he only loves the world for him"
(II.viii.50). The second loan affirms their friendship but
ultimately results in diminished closeness. The suitors provide a
more dramatic illustration of relational
disappointment. Gratiano's image of a ship setting forth to
encounter a natural force personified as a woman parallels their
failure: they return home as romantic beggars, not having won
Portia's hand but having sworn never to marry. They have chased
marriage with great spirit but have forfeited married life along
with the enjoyment it might have brought. Even apart from marriage,
relationships cause disappointment in
The Merchant of
Venice. Shylock is devastated by Jessica's greed and
insensitivity, and Lancelot's liaison with a black serving girl has
resulted in a pregnancy. There is no evidence that this fazes the
clown, but the pregnancy is clearly an unwanted inconvenience.
While Jessica and Lorenzo's banter in V.i is good-natured, their
allusions suggest that the passage may participate in the
disappointment that shadows the earlier
action. They celebrate their love by allusion to mythical
lovers--Troilus and Cressida, Pyramus and Thisbe, Aeneas and Dido,
Jason and Medea--who come to grief because of misunderstanding or
betrayal.(2)
A first possibility is that the allusions convey doubts about the
stability of their marriage. Perhaps Jessica will betray Lorenzo as
she has already betrayed Shylock--Lorenzo's reference to Cressida
suggests that he is not unaware of that possibility. He may one day
be to Jessica as Troilus is to Cressida, or as Gratiano's prodigal
ship is to the "strumpet wind"--not just a disappointed husband but
also the victim of betrayal. As for Lorenzo, Gratiano's insight may
apply: perhaps he was more eager to pursue Jessica than to enjoy her
in marriage. Shakespeare's own Cressida, in the later play bearing
her name, offers words that sound very much like Gratiano's comment
on his friend's tardiness, a connection furthering his suspicion
about Lorenzo's attitude: "Women are angels, wooing: / Things won
are done, joy's soul lies in the doing. / That she belov'd knows
nought that knows not this: / Men prize the thing ungain'd more than
it is. / That she was never yet that ever knew / Love got so sweet
as when desire did sue" (Troilus and Cressida I.ii.286-91). For men,
as Gratiano would agree, the chase is more enjoyable than the
achievement of a romantic goal. Perhaps Lorenzo, not having heard
Gratiano's wry comment of Act II, fears that he will not enjoy his
marriage to Jessica as much as he has anticipated because all things
that are, including marriage, are enjoyed more in prospect than in
attainment. Jessica playfully implies an awareness of Lorenzo's
potential for infidelity in her reference to Medea and Aeson, for
the story of Aeson's rejuvenation includes Jason's betrayal of Medea
after years of marriage. In their banter, Jessica and Lorenzo thus
hint at each other's potential for betrayal. Despite the loveliness
of the setting and their good humor, the potential for marital
disappointment is the faint undertone
of their love duet--the extent of implications for Jessica's and
Lorenzo's attitudes toward each other. If doubts exist at this
point, they are merely playful, as though they were a kind of
inoculation against future infidelity or "a comic exorcism of the
tragic side of love" (Leggatt 143).
Indicting unfaithful lovers of both sexes suggests a criticism of
couples in general. In Lorenzo's statements the betrayers, Aeneas
and Cressida, are both male and female--the myths he alludes to
distribute blame for pain in relationships to both genders. It is
tempting, however, to view Jessica's references in a different
light, since her allusion to Pyramus and Thisbe evokes tragic
misunderstanding, rather than betrayal. Moreover, her reference to
Aeson's rejuvenation, a kind of rebirth, is appropriate to new life
in Belmont. Yet the Medea-Aeson allusion undercuts itself because of
the duet's parallelism. The earlier allusions to mythical women and
their lovers call Jason to mind, despite specific reference only to
his father. Shakespeare knew that, following the rejuvenation, Jason
abandoned Medea who then burned "hir husbands bride by witchcraft"
and "in hir owne deare childrens bloud had bathde hir wicked knife"
(Ovid 146; VII.501, 503). Whereas Lorenzo refers to Cressida and
Aeneas, unfaithful lovers, Jessica invokes Jason and Medea who are
hateful to each other. The point of the four allusions, then, is not
merely the fact that women like Cressida betray men like Troilus, or
that men like Aeneas desert women like Dido, or that the mutual
misunderstanding of a couple like Pyramus and Thisbe can lead to
tragedy for both. More important than that, the recollection of
Jason and Medea suggests mutual disappointment
in marriage. The sad conclusion is that the sexes, in their shared
humanity, are potentially hateful to each other, or more
specifically that Jessica and Lorenzo will encounter their share of
problems in married life.
Just as the love duet participates in the
disappointment developed earlier in the play, it also signals
disappointment in the future, as
further parallelism reveals. The situation in each allusion is once
removed from tragedy. Troilus mounts the Trojan walls and sighs for
Cressida; he later achieves full understanding of her betrayal.
Thisbe sees the lion and runs away ... later Pyramus's discovery of
her bloody veil leads to double suicide. Dido, having loved Aeneas
and been deserted, longs for his return; she has not yet killed
herself in despair. Medea gathers herbs that renew her husband's
father; abandonment and murder happen years in the future. The
allusions, therefore, create the sense of a coming storm. For Thisbe
and Dido, a present problem (the presumed death of Pyramus,
abandonment by Aeneas) leads to future suicide. Troilus and Medea,
though they perform positive actions in the present, are betrayed in
the future. Thus the play invites seeing Jessica and Lorenzo in a
similar way. Underneath their banter lies the sense that their
happiness may one day yield to disappointment
and discord. That is in harmony with the pattern of
disappointment established in Acts I
through IV: anticipation transcends outcome.
The love duet also casts doubt on the future of other marriages
in the play. The invocation of Jason and Medea colors Gratiano's
earlier statement about the successful trip to Belmont: "I know that
[Antonio] will be glad of our success; / We are the Jasons, we have
won the fleece" (III.ii.240-41). He and Bassanio have achieved their
goals, but the recollection of Jason and Medea in Act V ironically
undercuts Gratiano's delight: he celebrates his marriage in terms of
a classical figure who is famous for infidelity. Moreover, whereas
Gratiano's own prophecy in Act II qualifies his fiscal and marital
success, he is now blind to the violation of expectations and the
potential for disappointment in his own
marriage and in Bassanio's. He has forgotten that, in the
problematic universe of The Merchant of
Venice, it is simply impossible to
attain with the same savor as one anticipates. Marital happiness is
not an exception to the rule.
But marriage is merely synecdoche: as marriage carries the
potential for disappointment, so does
all of life, as Shakespeare's treatment of Belmont reveals. For
Jessica, Belmont "figures forth the heavenly city" (Lewalski 343):
"It is very meet / The Lord Bassanio live an upright life, / For
having such a blessing in his lady, / He finds the joys of heaven
here on earth" (III.v.73-76). It turns out, however, that Belmont is
to the heavenly city as human life is to immortality. One "figures
forth" the other in Jessica's imagination, but conflating the
two--burdening an earthly state with expectations of heavenly
bliss--can cause disappointment. The
actual nature of Belmont is implied by Lorenzo's statement: "There's
not the smallest orb which thou behold'st/But in his motion like an
angel sings, / Still quiring to the young-ey'd cherubins; / Such
harmony is in immortal souls, / But whilst this muddy vesture of
decay / Doth grossly close it in, we cannot hear it" (V.i.60-65).
Lorenzo refers to both the music of the spheres and the
corresponding music within the human soul. As longing for heavenly
music is frustrated in this life, so Belmont falls short of the
heavenly city. If full spiritual enjoyment is not possible, then
Jessica's prediction is unlikely to be realized. Lorenzo's message
is simply that the afterlife transcends expectations; nothing
earthly can satisfy. The happy banter of Jessica and Lorenzo, itself
problematic, is fleeting, for marriage, Belmont, and all of life are
subject to the same potential for
disappointment.
Surprisingly Lancelot expresses the proper qualification in his
statement to Bassanio, though he may not realize it. "The old
proverb is very well parted between my master Shylock and you, sir:
you have the grace of God, sir, and he hath enough" (II.ii.149-51).
Whatever jokes Lancelot may be making, the important point is what
the original proverb conveys: "He that hath the grace of God hath
enough." Disappointment results from an
earthly outcome's ultimate insufficiency, its inability to live up
to expectations. Even rejuvenation like Aeson's cannot change the
inner man, alter the fact of eventual death or ensure eternal life.
Everything earthly is doomed to death, which is why Morocco finds a
skull in the golden casket. God's grace, however, is sufficient in
itself and does not disappoint us: "They called vpon thee, and were
deliuered: they trusted in thee, and were not confounded" (Psalm
22:5). Ultimately, the play points toward the need for the salvation
Portia alludes to--"mercy ... above this sceptered sway" (IV.i.193).
The problem with the love duet, then, is that, despite Jessica's
conversion, the allusions are based not on Christian mercy but on
thinking that predates the old law: revenge is justifiable (Medea),
and suicide is an adequate response to loss (Pyramus, Thisbe, Dido,
and perhaps Troilus). However humorous their banter may be and
however hopeful their future may seem, Jessica and Lorenzo are still
operating in a universe of disappointment
and indirectly imply the need for grace and charity.
So instead of offering marriage as an end in itself, the
playwright implies that no ending, however comedic, can be totally
unproblematic, since harmony in this life and of the earth forever
falls one step short of celestial harmony. It is true that the
lovers have avoided tragedy, though they voice subtle reminders of
its everpresent possibility. But no one can enjoy the goal with as
much spirit as one pursues it because full enjoyment, Shakespeare
suggests, abides only in the next life and in the realization of
divine love. Otherwise, disappointment
is the burden of mortality.
Matthew A. Fike AMERICAN UNIVERSITY IN BULGARIA
NOTES
(1.)For commentary on V.i.1-24 see Auden 113-15, Baxter 74-77,
Cosgrove 57ff., Gnerro 19-21, Hassel 69, Hill 85, and Leggatt 143.
(2.)Jessica actually refers not to Jason but to his father: "In
such a night / Medea gathered the enchanted herbs / That did renew
old Aeson" (V.i.13-15). The reference to Aeson and the argument for
invoking Jason are examined below.
WORKS CITED
Auden, W.H. "Belmont and Venice." Twentieth Century
Interpretations of The Merchant of
Venice. Ed. Sylvan Barnet. Englewood
Cliffs: Prentice-Hall, 1970. 113-15.
Baxter, John S. "Present Mirth: Shakespeare's Romantic Comedies."
Queen's Quarterly 72 (1965): 52-77.
Cosgrove, Mark F. "Biblical, Liturgical, and Classical Allusions
in The Merchant of
Venice." Diss. Univ. of Florida, 1970.
Gnerro, Mark L. "Easter Liturgy and the Love Duet in MV V, I,"
American Notes & Queries 18 (1979): 19-21.
The Geneva Bible. A facsimile of the 1560 edition. Madison: The
U. of Wisconsin P, 1969.
Hassel, Chris R., Jr. "Antonio and the Ironic Festivity of The
Merchant of
Venice." Shakespeare Studies 6 (1970): 67-74.
Hill, R.F. "The Merchant of
Venice and the Pattern of Romantic
Comedy." Shakespeare Survey 28 (1975): 75-87.
Leggatt, Alexander. Shakespeare's Comedy of Love. London:
Methuen, 1974.
Lewalski, Barbara K. "Biblical Allusion and Allegory in The
Merchant of
Venice." Shakespeare Quarterly 13 (1962): 327-43.
Ovid. The Metamorphoses. Trans. Arthur Golding. Ed. J.M. Cohen.
London: Centaur, 1961.
Shakespeare, William. The Merchant
of Venice and Troilus and Cressida. The
Riverside Shakespeare. Ed. G. Blakemore Evans. Boston: Houghton
Mifflin, 1974: 250-85; 443-98. |